Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ GNTERP ]
1:2. τιμοθεω N-DSM G5095 γνησιω A-DSN G1103 τεκνω N-DSN G5043 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 χαρις N-NSF G5485 ελεος N-NSM G1656 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 | χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424 | ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 | του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ GNTBRP ]
1:2. τιμοθεω N-DSM G5095 γνησιω A-DSN G1103 τεκνω N-DSN G5043 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 χαρις N-NSF G5485 ελεος N-NSM G1656 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ GNTWHRP ]
1:2. τιμοθεω N-DSM G5095 γνησιω A-DSN G1103 τεκνω N-DSN G5043 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 χαρις N-NSF G5485 ελεος N-NSM G1656 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 και CONJ G2532 χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ GNTTRP ]
1:2. Τιμοθέῳ N-DSM G5095 γνησίῳ A-DSN G1103 τέκνῳ N-DSN G5043 ἐν PREP G1722 πίστει· N-DSF G4102 χάρις, N-NSF G5485 ἔλεος, N-NSN G1656 εἰρήνη N-NSF G1515 ἀπὸ PREP G575 θεοῦ N-GSM G2316 πατρὸς N-GSM G3962 καὶ CONJ G2532 Χριστοῦ N-GSM G5547 Ἰησοῦ N-GSM G2424 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν.P-1GP G2248
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ NET ]
1:2. to Timothy, my genuine child in the faith. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ NLT ]
1:2. I am writing to Timothy, my true son in the faith.May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ ASV ]
1:2. unto Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ ESV ]
1:2. To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ KJV ]
1:2. Unto Timothy, [my] own son in the faith: Grace, mercy, [and] peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ RSV ]
1:2. To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ RV ]
1:2. unto Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ YLT ]
1:2. to Timotheus -- genuine child in faith: Grace, kindness, peace, from God our Father, and Christ Jesus our Lord,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. To Timothy, a true son to me in the faith we share. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ WEB ]
1:2. to Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. Unto Timothy, G5095 [my] own G1103 son G5043 in G1722 the faith: G4102 Grace, G5485 mercy, G1656 [and] peace, G1515 from G575 God G2316 our G2257 Father G3962 and G2532 Jesus G2424 Christ G5547 our G2257 Lord. G2962

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP