Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ GNTERP ]
1:2. τιμοθεω N-DSM G5095 γνησιω A-DSN G1103 τεκνω N-DSN G5043 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 χαρις N-NSF G5485 ελεος N-NSM G1656 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 | χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424 | ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 | του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ GNTBRP ]
1:2. τιμοθεω N-DSM G5095 γνησιω A-DSN G1103 τεκνω N-DSN G5043 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 χαρις N-NSF G5485 ελεος N-NSM G1656 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 ημων P-1GP G2257 και CONJ G2532 χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ GNTWHRP ]
1:2. τιμοθεω N-DSM G5095 γνησιω A-DSN G1103 τεκνω N-DSN G5043 εν PREP G1722 πιστει N-DSF G4102 χαρις N-NSF G5485 ελεος N-NSM G1656 ειρηνη N-NSF G1515 απο PREP G575 θεου N-GSM G2316 πατρος N-GSM G3962 και CONJ G2532 χριστου N-GSM G5547 ιησου N-GSM G2424 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ GNTTRP ]
1:2. Τιμοθέῳ N-DSM G5095 γνησίῳ A-DSN G1103 τέκνῳ N-DSN G5043 ἐν PREP G1722 πίστει· N-DSF G4102 χάρις, N-NSF G5485 ἔλεος, N-NSN G1656 εἰρήνη N-NSF G1515 ἀπὸ PREP G575 θεοῦ N-GSM G2316 πατρὸς N-GSM G3962 καὶ CONJ G2532 Χριστοῦ N-GSM G5547 Ἰησοῦ N-GSM G2424 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν.P-1GP G2248
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ NET ]
1:2. to Timothy, my genuine child in the faith. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ NLT ]
1:2. I am writing to Timothy, my true son in the faith.May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy, and peace.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ ASV ]
1:2. unto Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ ESV ]
1:2. To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ KJV ]
1:2. Unto Timothy, [my] own son in the faith: Grace, mercy, [and] peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ RSV ]
1:2. To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ RV ]
1:2. unto Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ YLT ]
1:2. to Timotheus -- genuine child in faith: Grace, kindness, peace, from God our Father, and Christ Jesus our Lord,
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. To Timothy, a true son to me in the faith we share. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ WEB ]
1:2. to Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Christ Jesus our Lord.
Προσ Τιμοθεον Α΄ 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. Unto Timothy, G5095 [my] own G1103 son G5043 in G1722 the faith: G4102 Grace, G5485 mercy, G1656 [and] peace, G1515 from G575 God G2316 our G2257 Father G3962 and G2532 Jesus G2424 Christ G5547 our G2257 Lord. G2962
❮
❯